שוש תרגומי איכות
שירותי תרגום מקצועיים של תכנים מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית
המתרגמת האישית שלך.
אנחנו ב"שוש תרגומי איכות" מתמחים בתרגום מקצועי של תכנים – עברית ואנגלית. בין אם אתם זקוקים לשירותי תרגום מאנגלית לעברית עבור תרגום אתר אינטרנט, מסמכים עסקיים או תכנים שיווקיים – אנחנו כאן כדי להעניק לכם שירות תרגום מדויק, איכותי, מהיר והולם לצרכים שלכם.
קבלו היום הצעת מחיר בחינם!
אנחנו מבטיחים מענה מהיר
לקבלת הצעת מחיר מהירה מלאו פרטים
קצת עליי - שוש תרגומי איכות
מאחורי "שוש תרגומי איכות" עומדת שושי הרשקו – עיתונאית, סופרת ומתרגמת וותיקה עם למעלה מ-30 שנות ניסיון בתרגום מקצועי מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית. בין הפרויקטים שהובילה: תרגום ספרים, מסמכי מחקר אקדמיים, תכנים עסקיים ושיווקיים, עריכה והגהה ברמה גבוהה וכתיבת תכתובות עסקיות באנגלית.
בעלת תואר ראשון בבלשנות אנגלית וחינוך מיוחד מהאוניברסיטה העברית בירושלים ותואר שני במנהל עסקים שסיימה באנגליה. עם ידע עשיר בתחומי תוכן מגוונים וספר שלה שיצא לאור בארה"ב, שושי מביאה איתה מומחיות ייחודית לתרגומים משובחים, מדויקים ורהוטים.
לשושי ניסיון רב בתרגומים טכנולוגיים בנושאים של אבטחת סייבר (האקריו), קריפטו (צ'ק פוינט) ובנושאי מחשוב ענן. בנוסף, היא מתרגמת תכנים עסקיים ואתרים מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית במיוחד תכנים של השקעות בשוק ההון. היא אף מנהלת צוות עובדים מנוסה בתחום התרגום שהם דוברי אנגלית שפת אם ומתבצעת הגהה והתאמת תרגומים לשפת האם, בין אם זה עברית או אנגלית.
תרגום איכותי ומקצועי
שירות תרגום מהיר
תמיכה, ליווי ושירות
תרגום איכותי ומקצועי
תרגום איכותי ומקצועי
הדרך הטובה ביותר להעביר את המסר שלך
לקוחות שממש רצו לספר...
שאלות נפוצות
כמה טיפים שיעזרו לכם לבחור שירותי תרגום מאנגלית לעברית.
אני מתמחה בתרגומים מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית בתחומים מגוונים כמו תרגום ספרים, מסמכי מחקר אקדמיים, תכנים עסקיים ושיווקיים, תכתובות עסקיות ועוד. בעלת ניסיון רב של יותר מ-30 שנה בתרגומים מקצועיים ברמה גבוהה.
לוחות הזמנים תלויים בהיקף התרגום והדחיפות שלו. אני שואפת לתת שירות מהיר תוך שמירה על איכות גבוהה. לקוחות קבועים יכולים לקבל תרגומים במהירות גבוהה במיוחד.
בהחלט, שירותי העריכה וההגהה הם חלק חשוב מהשירותים שלי. אני מקפידה שכל תרגום יעבור עריכה והגהה מקצועיים כדי לוודא חוויית קריאה חלקה לקורא.
קל מאוד – יש למלא את טופס יצירת הקשר באתר. אשמח לקבל גם פרטים על היקף התרגום, לוחות הזמנים וכל מידע רלוונטי נוסף כדי להעניק הצעת מחיר מדויקת.
תעשיית התרגום מתמחרת את השירותים שלה לפי יחידה 250 מילה או לפי מחיר מילה. כדי להקל על החישוב התעריף לשירות תרגום מאנגלית לעברית נע בין 50-150 ₪ ל-250 מילה או בין 0.2-0.6 אגורות למילה בשפת היעד. תרגום מעברית לאנגלית יהיה באותו תעריף רק שכדאי לדעת שבאנגלית יש בין 35-43% יותר מילים מאשר בטקסט מקביל בעברית.
בבחירת שירותי תרגום, יש לבחון שלושה פרמטרים מרכזיים: ניסיון בתחום התרגום הספציפי, תוצאות והמלצות לקוחות קודמים, ושירות לקוחות מצוין. תהליך התרגום המוצע צריך לכלול: איתור הצרכים המדויקים, התאמת המתרגם המנוסה והמתאים ביותר לתחום ולשפות, ולבסוף עריכה לשונית קפדנית בידי דובר השפה היעד כשפת אם.
לקבלת הצעת מחיר מהירה מלאו פרטים
תרגום מקצועי - השקעה שכדאי לעשות
היתרונות של שירות תרגום מקצועי
ישנם יתרונות רבים לשימוש בשירותי תרגום מקצועיים, ביניהם:
- דיוק: תרגום מקצועי מבטיח רמת דיוק גבוהה תוך שמירה על נימת המקור וטון הכתיבה.
- מקצועיות: תרגום מקצועי נעשה על ידי מתרגמים מומחים המכירים את הטרמינולוגיה המקצועית הרלוונטית לכל תחום ותחום.
- אמינות: ניתן לסמוך על חברת תרגום מקצועית שתבצע את העבודה בצורה איכותית ובהתאם ללוחות הזמנים שנקבעו.
- שירות אישי: חברות תרגום מקצועיות מעניקות יחס אישי לכל לקוח תוך הקשבה לצרכיו הייחודיים.
- חיסכון בזמן: שימוש בשירותי תרגום מקצועיים חוסך לכם זמן יקר ויכול לאפשר לכם להתמקד בעניינים אחרים.
למה לא להשתמש בכלים אונליין חינמיים?
הם אינם מתאימים לתרגום של מסמכים חשובים או טקסטים מורכבים
- דיוק נמוך: כלים אונליין חינמיים לתרגום אינם מדויקים כמו תרגום מקצועי. הם עלולים לעשות טעויות רבות, הן מבחינה דקדוקית והן מבחינה משמעית.
- חוסר מקצועיות: כלים אונליין חינמיים לתרגום אינם משתמשים בטרמינולוגיה מקצועית רלוונטית. כתוצאה מכך, התרגום עלול להישמע לא מקצועי ואף מגוחך.
- חוסר אמינות: לא ניתן לסמוך על כלים אונליין חינמיים לתרגום שיבצעו את העבודה בצורה נכונה. ייתכן שהם יתרגמו את הטקסט בצורה שגויה או לא יתרגמו אותו כלל.
- חוסר אבטחה:שימוש בכלים אוטומטיים לתרגום יכול להיות כרוך בסיכונים ובחסרונות משמעותיים חשש לחשיפת מידע רגיש.
- היעדר התחשבות בסגנון ובצורה: כלים אוטומטיים מתרגמים רק את התוכן הטקסטואלי אך אינם שומרים על העיצוב המקורי, סידור, פורמטים, תמונות, לוגואים וכדומה,
אז איך זה עובד? תהליך התרגום המקצועי - שלב אחר שלב בדרך לתרגום המושלם
ב"שוש תרגומי איכות" אנו מתגאים בתהליך תרגום מסודר ויסודי, המבטיח תוצר איכותי ומדויק. להלן השלבים המרכזיים:
הצוות שלנו יהיה שמח לקבל את פרטי הפרויקט דרך הטלפון, וואטסאפ, דוא"ל או פנייה בטופס. נהיה כאן כדי להקשיב לדרישות והצרכים שלכם.
לאחר הבנת הפרויקט לעומקו, נספק לכם הצעת מחיר שקופה וללא התחייבות. נתאים אישית את צוות המתרגמים בהתאם לתחום ולדרישות הספציפיות.
עם אישור ההצעה, נקבל מכם את החומרים לתרגום במלואו והמידע הרלוונטי לביצוע מוצלח של המשימה.
צוות המתרגמים המנוסים, בעלי מומחיות רבה בתחום התוכן, יתרגם את החומרים ברמת דיוק ופירוט גבוהה תוך שמירה על הרוח והסגנון המקוריים.
לאחר התרגום יבוצעו בקפדנות הגהה מקצועית ובדיקות איכות מעמיקות, לוודא מצוינות ללא פשרות בתוצר הסופי.
התרגום המושלם יועבר אליכם בבטחה, בפורמט הרצוי, כולל התייחסות למרכיבים ויזואליים ועמידה מלאה בלוחות הזמנים שהוגדרו.
במהלך כל התהליך, נשמור על קשר הדוק עמכם לצורך עדכונים ותיאום ציפיות. 100% שביעות רצון מובטחת משירותי התרגום שלנו.
למה לבחור ב"שוש תרגומי איכות"?
מחפשים שירותי תרגום מקצועיים, אמינים ואיכותיים? "שוש תרגומי איכות" היא הבחירה המושלמת עבורכם!
אנו מציעים מגוון רחב של שירותי תרגום מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית, תוך הקפדה על רמת דיוק גבוהה ואיכות בלתי מתפשרת. אנו מאמינים שתרגום הוא לא רק העברת מילים משפה לשפה, אלא גם העברת משמעות, נימה וטון הכתיבה. לכן, אנו נעזרים בצוות מתורגמים מומחים בעלי ניסיון רב בתחומים שונים, המכירים את התרבות והניואנסים של שתי השפות.
- צוות מומחים: אנו מעסיקים צוות מתורגמים מומחים בעלי ניסיון רב בתחומים שונים, ביניהם: תרגום משפטי, רפואי, טכני, שיווקי, אתרי אינטרנט, ספרותי ועוד.
- דיוק גבוה: אנו מקפידים על רמת דיוק גבוהה תוך שמירה על נימת המקור וטון הכתיבה.
- מקצועיות: אנו משתמשים בטרמינולוגיה מקצועית רלוונטית לכל תחום ותחום.
- שירות אישי: אנו מעניקים לכל לקוח יחס אישי ומקצועי תוך הקשבה לצרכיו הייחודיים.
- מחירים אטרקטיביים: אנו מציעים מחירים אטרקטיביים לכל כיס.
- אמינות: אנו מחויבים לאמינות ולעמידה בלוחות זמנים.
- שמירה על סודיות: אנו שומרים על סודיות המידע של לקוחותינו.
- טכנולוגיה מתקדמת: אנו משתמשים בטכנולוגיות מתקדמות על מנת להבטיח תרגום איכותי ויעיל.
- ניסיון רב: יש לנו ניסיון רב בתחום התרגום ואנו מכירים את כל הדרישות והאתגרים.
- שביעות רצון מובטחת: אנו בטוחים שתהיו מרוצים מהשירות שלנו!
לקבלת הצעת מחיר מהירה מלאו פרטים
גורמי תמחור שקופים ותחרותיים
ב"שוש תרגומי איכות" אנו שמים דגש על שקיפות מלאה בתהליך התמחור ומבטיחים מחירים הוגנים ותחרותיים לצד שמירה קפדנית על רמת איכות גבוהה. המחיר הסופי לשירותי התרגום נקבע על בסיס מספר גורמים עיקריים:
- היקף התרגום – ככל שהיקף התרגום גדול יותר, העלות תהיה נמוכה יותר למילה/דף.
- תחום התוכן – תרגומים בתחומים מורכבים כגון רפואה, משפטים, טכנולוגיה וכדומה, דורשים מומחיות ייחודית ועל כן עלותם תהיה גבוהה יותר.
- רמת הדחיפות – עבודות המבוצעות בלוח זמנים קצר יותר יתומחרו בהתאם.
- תוספות – עריכה לשונית, הגהה, תרגום מסמכים מוכנים לעריכה, גרפיקה וכדומה.
בכל פרויקט, הצוות המקצועי שלנו ילווה אתכם בתהליך התמחור תוך הבנה מלאה של הדרישות והצגת אומדן מפורט. אנו מתחייבים לשקיפות ולשיתוף פעולה מלא כדי למצוא עבורכם את המענה האופטימלי.
לצד התמחור ההוגן, לקוחותינו נהנים משירות אדיב ומקצועי, זמינות גבוהה, עמידה בלוחות זמנים קצרים ואיכות תרגום ללא פשרות. התרגום האיכותי הוא השקעה שתמיד משתלמת.
שירות אישי ומקצועי
לצד הידע הרב שצברתי לאורך השנים, אני מאמינה שאחת מנקודות החוזקה הנוספות והמשמעותיות שעומדות לצדי, היא העובדה שהשירות הוא אישי מאוד.
בהתאם להיותי מתרגמת מקצועית עצמאית, כך כל לקוח ולקוחה הפונים אלי, נהנים משירותי תרגום אישיים המותאמים במיוחד לצרכיהם.
כל מלאכת תרגום, ולו על הקובץ או המסמך הקטנים ביותר, נעשית מתוך הבנה מעמיקה של חשיבות הדיוק, העברת המסרים וההתאמה האישית. מטרתי היא להבין את הנושא שאני מתרגמת, לאפיין עמכם במידת הצורך, ולשמור על סגנון ושפה ייחודיים וחשוב מכול – נכונים.
השירות האישי מאפשר לי לעבוד באופן נוח ונכון יותר, ולכם לקבל תרגום נכון שכולל לא רק העברת מידע מדויקת, אלא גם התאמה תרבותית והבנה מלאה של קהל היעד.
בזכות הקשר הישיר והאישי, היו סמוכים ובטוחים שכל מילה מקבלת התייחסות פרטנית ומתורגמת בצורה המדויקת ביותר.