שוש תרגומי איכות

שירותי תרגום מקצועיים של תכנים מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית

המתרגמת האישית שלך.

אנחנו ב"שוש תרגומי איכות" מתמחים בתרגום מקצועי של תכנים – עברית ואנגלית. בין אם אתם זקוקים לשירותי תרגום מאנגלית לעברית עבור תרגום אתר אינטרנט, מסמכים עסקיים או תכנים שיווקיים – אנחנו כאן כדי להעניק לכם שירות תרגום מדויק, איכותי, מהיר והולם לצרכים שלכם.

 

קבלו היום הצעת מחיר בחינם!

אנחנו מבטיחים מענה מהיר

לקבלת הצעת מחיר מהירה מלאו פרטים

קצת עליי - שוש תרגומי איכות

מאחורי "שוש תרגומי איכות" עומדת שושי הרשקו – עיתונאית, סופרת ומתרגמת וותיקה עם למעלה מ-30 שנות ניסיון בתרגום מקצועי מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית. בין הפרויקטים שהובילה: תרגום ספרים, מסמכי מחקר אקדמיים, תכנים עסקיים ושיווקיים, עריכה והגהה ברמה גבוהה וכתיבת תכתובות עסקיות באנגלית.

בעלת תואר ראשון בבלשנות אנגלית וחינוך מיוחד מהאוניברסיטה העברית בירושלים ותואר שני במנהל עסקים שסיימה באנגליה. עם ידע עשיר בתחומי תוכן מגוונים וספר שלה שיצא לאור בארה"ב, שושי מביאה איתה מומחיות ייחודית לתרגומים משובחים, מדויקים ורהוטים.

לשושי ניסיון רב בתרגומים טכנולוגיים בנושאים של אבטחת סייבר (האקריו), קריפטו (צ'ק פוינט) ובנושאי מחשוב ענן. בנוסף, היא מתרגמת תכנים עסקיים ואתרים מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית במיוחד תכנים של השקעות בשוק ההון. היא אף מנהלת צוות עובדים מנוסה בתחום התרגום שהם דוברי אנגלית שפת אם ומתבצעת הגהה והתאמת תרגומים לשפת האם, בין אם זה עברית או אנגלית.

 

תרגום איכותי ומקצועי

שירות תרגום מהיר

תמיכה, ליווי ושירות

תרגום איכותי ומקצועי

תרגום איכותי ומקצועי

הדרך הטובה ביותר להעביר את המסר שלך

שושי תרגומי איכות לוגו

לקוחות שממש רצו לספר...

מרדכי כלאב
יו”ר ארגון מקוואות ה-100 העוסק בהקמת מקוואות ברחבי הארץ
קרא עוד
שלום שושי, מרגיש אני צורך לציין את מה שלא מובן מאליו, מהרגע שפניתי אליך, עד קבלת המוצר המוגמר, עבר זמן מועט בלבד. היה ניכר שאכפת לך מאוד, שהתרגום יהיה מדויק, ויביא את מקסימום התועלת לבעליו. כשקראתי את התרגום, הוקסמתי לראות, איך ידעת בחכמה רבה, לבחור את המילות הנכונות, המביעות בצורה עוצמתית, את המלל. כל מי שקורא מודעה זו צריך להבין, שמילה אחת מדויקת, או משפט מדויק, יכול להביא תועלת הרבה יותר ממכתב שלם. יש לך חכמה ומומחיות מיוחדת במינה, ורצון להתאמץ, ואפילו להתקשר ולברר היטב, בשביל לדייק, כדי שהתרגום יהיה מושלם, השיטה שלך מביאה תוצאות יוצאת מן הכלל. היי ברוכה, והמשיכי כך. אני פונה לכל מי שקורא מודעה זו, שם העסק “שוש תרגומי איכות”, זה בדיוק כך, זו כותרת מדויקת, שמתארת נכון את המוצר שמקבלים.
ליז רוזנבלט
מנכ”ל שחר תקשורת שיווקית
קרא עוד
שושי הרשקו יקרה, ברצוני להודות לך מקרב לב על שירות מקצועי ומהיר – תוך שמירה על אדיבות וחיוך. אנחנו מרוצים מהתוצרים ושיתוף הפעולה איתך נפלא. תודה רבה! נשמח לעבוד איתך גם בעתיד.
נעמי זהר
מחברת האוטוביוגרפיה “כאלה אנחנו”
קרא עוד
שושי שלום, אין לי מילים להביע את כמה שנהניתי לעבוד וכמה שאני מרוצה מאיכות התרגום שעשית בשני הספרים שתרגמת לי. העבודה איתך הייתה מרתקת הרגשתי שאת לא רק נותנת את הידע שלך אלא גם את הנשמה. יש לזה חשיבות מדרגה ראשונה בעיקר כשמדובר בספרים אוטוביוגרפיים שחצובים מליבו ומנפשו של הכותב. הייתה לי זכות גדולה לעבוד איתך. תודה
תומר שניידר
מנכ”ל אנדה אקטיבוויר
קרא עוד
ביצעתי אצל שוש מספר עבודות: הגהה ותרגום. כלל העבודות בוצעו בצורה איכותית, טובה אשר להם ציפינו. שוש אכן דואגת להבין את הטקסט ע”מ לכתוב אותו בהתאם לאופי הכותב. (כאשר לא יהיה ברור נושא מסוים אף תטרח לשאול ולוודא) הזמינות והמענה תמיד היו מהירים ואף פעם לא נאלצתי לחכות. בשורה התחתונה, שוש עונה על כל הדרישות עושה זאת בצורה איכותית ומהירה!
אילן מינדל
CTO בחברת HackerU
קרא עוד
לשושי הרשקו שלום רב, פנינו אלייך לאחר חיפוש של מתרגמת מקצועית מעברית לאנגלית לתרגם ספר בנושא אבטחת סייבר. ברצוני להודות לך מקרב לב על השירות שקיבלנו ממך בתרגום הספר. תמיד קיבלנו תגובות מהירות ומקצועיות בנעימות רבה. התייעצת איתנו כשלא היה ברור לך מונח מקצועי לוודא שאת מתרגמת נכון והגשת את התרגום במועד שסוכם. ... כשהיו לנו הערות לתרגום, טיפלת בכך במהירות ווידאת שאנו מרוצים מהתוצאה. אנחנו מרוצים מהתוצר ושיתוף הפעולה איתך נפלא. תודה רבה! נשמח לעבוד איתך בעתיד..
הדוניסטית
שיווק ותוכן
קרא עוד
הגענו לשוש אחרי חיפושים אחר מתרגמת מקצועית שתוכל לתרגם עברנו קורס מקצועי לקהל בינלאומי. שוש לקחה על עצמה פרוייקט תרגום בתחום שהיא לא מכירה וביצעה את העבודה בצורה נהדרת, מדוייקת והכי חשוב בזמן! התרגום היה מצויין, עבר הגהה והוגש בדיוק בצורה שהיינו צריכים בשביל לעמוד בלו״ז הפרוייקט. שוש שאלה, התעניינה ולא חששה לתת את העצות שלה לגבי התרגומים באנגלית וכיצד לדעתה יש לתרגם את הכתוב בצורה הטובה ביותר. ממליצים בחום על שוש!
ד”ר מאיר פינסק
קרא עוד
לשושי שלום רב! ברצוני להודות לך מכול הלב על עבודתך המצוינת והאחראית שבתהליכה היה קשר הדוק אתך בכל שלב של התרגום. ענית באופן מיידי על כול הפניות שלי ופתרת כול הבעיות שהיו בדרך. אני מאחל לך הצלחה בעבודתך.
ד”ר שמעונה פוגל
קרא עוד
שלום שוש, תודה על התרגום. אני מרוצה מהתוצאה. כבר נאמר בתלמוד שמי שמתרגם מילה במילה יש לקצץ את ידיו. זו מלאכה לא פשוטה להעביר את רוח הדברים.
לנה קנטור
קרא עוד
שושי, התרגום מדהים!!! תפס לחלוטין את האופי של המאמר וכתוב בצורה רהוטה ואורגנית, באמת לא חשבתי שזה אפשרי! 🙂 אני מחכה לדוגמת תרגום אחת נוספת ממתרגמת אחרת שלוקח לה יותר זמן ממך, אבל אין לי ספק שהמקצועיות שלך כמה רמות מעל אחרים (וקיבלתי דוגמאות אחרות). אני אכבד אותה ואחכה לעבודה שלה. עם זאת, אשמח להמשיך איתך בתרגום שני המאמרים שלי. ברגע שאסיים איתה, אעביר לך את התשלום על מאמרים נוספים.
שלומי אפרתי
קרא עוד
שושי הרשקו היא מקצועית ומקצוענית. נקודה. נעזרתי בה לכתיבת קורות חיים באנגלית למשרת ניהול. מיד לאחר קבלת הגרסא העברית, שושי ניגשה למלאכה במלוא המרץ: שלחה מסמכי דוגמא ושאלה את השאלות הנכונות לבניית המסמך המתאים למשרת המטרה. המוצר המוגמר היה מנוסח בקפידה, ערוך ונעים לקריאה. אין לי כל ספק כי הסיכוי לפתיחת הדלתות באירגונים גדל משמעותית. תודה רבה.
טל פרידמן
קרא עוד
היה שושי, תודה רבה על העבודה המקצועית, על הרצינות והחשיבות שנתת לתרגום הטקסט. אשמח מאוד לעזור לך, אעביר את שמך לאנשים שזה יכול להיות רלוונטי עבורם, אני מקווה שיעלו מזה שיתופי פעולה. הקבלה היא ל”סברס יזמות וייצוג”, אדאג שישלמו עוד הבוקר. תודה על הכול!!
רונן צור
קרא עוד
רונן צור כותב הספר “מר זי גיבור על שונה”, לאחר חיפושים רבים ובדיקות רבות מצאתי את שושי מתרגמת מקצועית עבור הספר שלי, לא האמנתי כמה רמת המקצועיות של שושי כל כך גבוהה, פגשתי קודם כל אישה מדהימה אשר מקשיבה,אשר מבינה,אשר שואלת את השאלות הנכונות, כדי לעשות עבורי את העבודה ברמה הגבוהה ביותר ושאצא מרוצה, מאוד חשוב לציין מהירות העבודה של שושי!!! בימים שהשוק מוצף במתרגמים, אני רונן צור שמח שמצאתי ועבדתי עם שושי כך קיבלתי את המענה, קיבלתי את העבודה המקצועית ,המהירה ברמה הגבוהה ביותר עבור הספר שלי,אני מאמין שאחזור בעתיד לעבוד עם שושי מקצוענית בתחומה ואמליץ לכל חבריי עליה. שושי עם המון כבוד תודה רבה על הכל
אורית מסמי
קרא עוד
שושי יקרה , תודה רבה מאוד על התרגום המצוין והמקצועי ועל השירות המהיר , למרות הלו״ז הצפוף שהכנסתי אותך אליו. אבל מעל הכל תודה על היחס הלבבי והאיכפתיות. תודה רבה אורית מסמי 052-6403707 את יכולה להשאיר את שמי ואת מספר הטלפון
דניאל רוטקין
קרא עוד
שושי היא בחורה רצינית ויודעת את העבודה שלה, בנוסף לכך יש שיתוף פעולה מלא משושי בקשר לפרויקט. לאחר פרויקט הראשון שלנו אין ספק שאני ממשיך לעבוד עם שושי.
דוד ויצמן
מעצב תכשיטים, מנכ”ל
קרא עוד
שלום שושי לאחר תקופה ארוכה מאוד של חיפוש אחר תרגום איכותי שיעביר את דקויות המסר והרעיונות שמלווים את התכשיטים שלי ולאחר מעבר בין אינספור מתרגמים שלא הצליחו לספק את איכויות התרגום המבוקש. הגעתי ל”שוש תרגומי איכות” שהצליחה לספק לי תרגום מדויק יעיל ונאמן לרוח המקור העבודה הקפדנית שלה מניבה את התרגום האיכותי ביותר שבו נתקלתי עד היום. אני ממליץ על שירותי התרגום שלה
עופר רשף
יועץ ארגוני
קרא עוד
שושי תרגמה עבורי חומרים מקצועיים לסדנאות בנושאים שונים, עבדה על התכנים של האתר שלי באנגלית ותרגמה הצעות ללקוחות. עבודתה של שושי היא מקצועית ביותר, הן בהיבט של יכולות התרגום הגבוהות והן בהיבט השירותי. שושי שולטת בשפות האנגלית והעברית בצורה מצוינת,עובדה המסייעת לתרגום להיות מקצועי, נכון ואפקטיבי. שושי עובדת מהר, מתייעצת במקומות שצריך, שומרת את הלקוח בתמונה ומתרגמת מתוך הבנת צרכי הלקוח ורצון לסייע לו להצליח לעמוד ביעדיו. אין לי ספק כי אמשיך להשתמש בשירותיה של שושי בהמשך ואני ממליץ לכל מי שצריך תרגום מעברית לאנגלית או מאנגלית לעברית או יש לו צורך כי עין מקצועית. תבצע הגהה על תכנים באנגלית, כי יעשה כמוני.
שמואל קטורזה
דניאל ואור מערכות ויישומים בע”מ
קרא עוד
שוש שלום , ראשית תודה רבה על המקצועיות והשירות אשמח להמליץ עליך הלאה , בכל הזדמנות.
יואל סולם
מנכ”ל ועורך ראשי רשת המומחים של עולם העסקים בישראל
קרא עוד
לכל המעוניין הנדון: מכתב המלצה – שוש תרגומי איכות לפני כשנה נאלצנו להתמודד עם מספר תרגומים ובאמצעות רשת האינטרנט הגענו אל שוש. כבר מהעבודה הראשונה מצאנו עם שוש שפה משותפת שסייעה לנו לבצע פרוייקטים בצורה הטובה ביותר, שמחנו לגלות את מקצועיותה הרבה, רמה גבוהה של איכפתיות ומעורבות בטקסט וכן את עבודתה המהירה והמסורה עד להשלמת כל פרוייקט. עבודה משותפת זו הובילה אותי לבחור בשוש כמתרגמת ועורכת לשונית עבור עבודת הדוקטורט שלי ואין ספק כי החלטה זו התבררה כמוצלחת ביותר. אני ממליץ בחום לכל מי שזקוק לשירותי תרגום ועריכה לשוניים לבחור בשוש ולהסיר כל דאגה מליבו.
ניר אבוטבול
קרא עוד
שושי היקרה מודה לך מעומק ליבי על עבודתך המעוררת השראה עם המון מסירות ואכפתיות לאורך כל שלבי הטיפול בעבודות התרגום שנמסרו על ידי ועל התייחסותך הבלתי מתפשרת לעבודות , בכדי שכל עבודה תיצא בצורה הטובה ביותר שיש ועל כן ראויה לשבח.
עידן שפר
סופר
קרא עוד
אני ממש מתרגשת. קראתי הרגע את מכתב ההמלצה מהסופר עידן שפר שאני מקדמת בחו”ל שכתב ספר מדהים בשם “אני וג’ני”. “אמונה היא לעשות את הצעד הראשון גם כשאינך רואה את התמונה כולה.” הדברים הללו של מרטין לותר קינג מבטאים בצורה מדויקת את חווית העבודה המשותפת שלי עם שושי הרשקו. כל מי שעסוק כל כולו ביצירה ולא תמיד מצליח לראות את האפשרות להגיע איתה למקום שהוא עצמו לא מסוגל לדמיין, צריך סביבו אנשים שיאמינו בו ויעזרו לו לתווך בינו ובין קהל הקוראים שלו. ההתלהבות של שושי מעבודתה והאמונה החזקה שלה ביצירה וביוצר, לא רק שמבטיחה את התוצאות הטובות ביותר בזכות שיתוף הפעולה עימה אלא גם את ההנאה מההליכה עצמה באותה דרך המשותפת.
רעננה לוין
קרא עוד
שושי היי, יצרתי קשר עם שושי אחרי שקיבלתי עליה המלצה לתרגום ממישהי מעולם התוכן הדיגיטלי זה היה תרגום מקצועי הקשור לעבודה ושושי אמרה שכדאי שתשתף עוד מתרגם שיחד איתה יוכלו השניים ליצור תרגום מושלם ומותאם לצרכים שלי. מהרגע שהחומר עבר אליה, הכל נעשה בזריזות, בשקיפות מלאה וממש אחרי מספר ימים קיבלתי את הקובץ מתורגם בדיוק כפי שרציתי ואף יותר. כל ההתנהלות מולה היתה מקצועית ונעימה, אין ספק בחרתי נכון
מיכאל קויפמן
מנהל מכינה להכנה ללימודי רפואה בחו”ל.
קרא עוד
לפני מספר חדשים פניתי לגב’ שושי הרשקו, מתרגמת ובעלת החברה. הייתי זקוק לשירותי הגהה של טקסטים מקצועיים בכימיה וביולוגיה. השירות והאיכות העבודה שקיבלתי היו ברמה גבוהה ביותר ובזמן הקצר ביותר. למרות שהיה מדובר על טקסטים עם מגוון רחב של מושגים ספציפיים, עבודות בוצעו ברמה גבוהה מאד תוך כדי הבנה של תוכן הטקסטים המורכבים. בנוסף לכך יש לציין את מוסר העבודה אדיבות של גב’ שושי הרשקו שליוו את כול שלבי העבודה.
הורוביץ עמיאל
010 מחשוב ענן בע”מ
קרא עוד
חברת 010 עוסקת בהגנה על מידע – גיבוי לענן ושחזור מידע פרטי ועסקי. פניתי לשושי לצורך תרגום מאמרי תוכן מאנגלית לעברית עבור אחד מאתרי האינטרנט של חברת 010. תחילה, תרגמה שושי עמוד אחד ולאחר שדנו יחד בדגשים הייחודיים, החלה שושי בעבודת התרגום.
STEFAN GAVRILESCU‎‏
קרא עוד
We are a big company from Romania and we needed a translation to be accepted in a more formal setting. We tried with another translator but unfortunately we found that this first translation was not up to the task at hand.
רחלי
קרא עוד
פניתי לשושי לצורך תרגום הצעת המחקר שלי לאנגלית בדוקטורט לפסיכולוגיה. נאלצתי לדחוק את שושי בלוח זמנים צפוף והיא עמדה בו במקצועיות ואמינות רבה. שושי דאגה שאהיה חלק בלתי נפרד מהתרגום על ידי קשר רציף יום יום. בנוסף, היא הגדילה לעשות במתן עזרה מתוך ניסיונה, שלא היווה חלק מתפקידה רק כדי לאפשר לי הבנה והצלחה (הצעת המחקר שלי נכתבה ללא עזרה של מנחה או ניסיון קודם), ועל כך אני מודה לה.
פלאניט אקסטייד בע"מ
קרא עוד
קיבלתי שרות מצויין, עבודה מהירה עם כל הלב והרצון לספק מוצר הכי איכותי שאפשר. ממליץ בחום.
דרור ארבל וזיו פורת
CEO A-op multimedia
קרא עוד
שושי שלום ובוקר טוב! 1. נדרשנו בדחיפות להעביר מסמך מקצועי באנגלית לחברה אמריקאית. 2. אנחנו מודים לך מקרב לב על המקצועיות (ביקשת גרסא בעברית כדאי להבטיח את הדיוק בתוצר), על המהירות והזמינות (עוד באותו ערב קיבלנו את העבודה), על האדיבות, והכי חשוב על איכות התוצרים (קיבלנו חוו"ד חיובית מהחברה אליה שלחנו את ההצעה) 3. נשמח מאוד לעבוד אתך בהמשך ולהמליץ לאחרים ככל שידרש 4. ושוב תודה
Kate, Traders Union
Content Manager
קרא עוד
"Working with Shoshi has been an absolute pleasure. She consistently demonstrates a strong work ethic and a commitment to delivering high-quality translations on time. Shoshi's attention to detail and linguistic expertise shines through in every project she undertakes. Her dedication to accuracy and precision is commendable, and she approaches each task with a level of professionalism that greatly contributes to the overall success. I highly value her contributions and look forward to continued successful collaboration in the future."
Roman Zaikin & Dikla Barda
Check Point Security Researchers
קרא עוד
Dear Shoshi Herscu, I highly recommend the translation services provided by your company for our recent book project. From the beginning of the project, your team was professional, efficient, and reliable. It was a pleasure to work with you; you were always available to answer any questions or concerns. The quality of the translated content was excellent, and the turnaround time for the completed translations was impressive. We received the final translated materials on time and were able to meet our publication deadline thanks to the hard work and dedication of your team. I would not hesitate to use your translation services again in the future and would highly recommend your company to anyone needing professional translation services. Thank you for your outstanding work on our project.
הקודם
הבא

שאלות נפוצות

כמה טיפים שיעזרו לכם לבחור שירותי תרגום מאנגלית לעברית.

אני מתמחה בתרגומים מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית בתחומים מגוונים כמו תרגום ספרים, מסמכי מחקר אקדמיים, תכנים עסקיים ושיווקיים, תכתובות עסקיות ועוד. בעלת ניסיון רב של יותר מ-30 שנה בתרגומים מקצועיים ברמה גבוהה.

לוחות הזמנים תלויים בהיקף התרגום והדחיפות שלו. אני שואפת לתת שירות מהיר תוך שמירה על איכות גבוהה. לקוחות קבועים יכולים לקבל תרגומים במהירות גבוהה במיוחד.

בהחלט, שירותי העריכה וההגהה הם חלק חשוב מהשירותים שלי. אני מקפידה שכל תרגום יעבור עריכה והגהה מקצועיים כדי לוודא חוויית קריאה חלקה לקורא.

קל מאוד – יש למלא את טופס יצירת הקשר באתר. אשמח לקבל גם פרטים על היקף התרגום, לוחות הזמנים וכל מידע רלוונטי נוסף כדי להעניק הצעת מחיר מדויקת.

תעשיית התרגום מתמחרת את השירותים שלה לפי יחידה 250 מילה או לפי מחיר מילה. כדי להקל על החישוב התעריף לשירות תרגום מאנגלית לעברית נע בין 50-150 ₪ ל-250 מילה או בין 0.2-0.6 אגורות למילה בשפת היעד. תרגום מעברית לאנגלית יהיה באותו תעריף רק שכדאי לדעת שבאנגלית יש בין 35-43% יותר מילים מאשר בטקסט מקביל בעברית.

בבחירת שירותי תרגום, יש לבחון שלושה פרמטרים מרכזיים: ניסיון בתחום התרגום הספציפי, תוצאות והמלצות לקוחות קודמים, ושירות לקוחות מצוין. תהליך התרגום המוצע צריך לכלול: איתור הצרכים המדויקים, התאמת המתרגם המנוסה והמתאים ביותר לתחום ולשפות, ולבסוף עריכה לשונית קפדנית בידי דובר השפה היעד כשפת אם.

לקבלת הצעת מחיר מהירה מלאו פרטים

תרגום מקצועי - השקעה שכדאי לעשות

היתרונות של שירות תרגום מקצועי

ישנם יתרונות רבים לשימוש בשירותי תרגום מקצועיים, ביניהם:

למה לא להשתמש בכלים אונליין חינמיים?

הם אינם מתאימים לתרגום של מסמכים חשובים או טקסטים מורכבים

אז איך זה עובד? תהליך התרגום המקצועי - שלב אחר שלב בדרך לתרגום המושלם

ב"שוש תרגומי איכות" אנו מתגאים בתהליך תרגום מסודר ויסודי, המבטיח תוצר איכותי ומדויק. להלן השלבים המרכזיים:

במהלך כל התהליך, נשמור על קשר הדוק עמכם לצורך עדכונים ותיאום ציפיות. 100% שביעות רצון מובטחת משירותי התרגום שלנו.

למה לבחור ב"שוש תרגומי איכות"?

מחפשים שירותי תרגום מקצועיים, אמינים ואיכותיים? "שוש תרגומי איכות" היא הבחירה המושלמת עבורכם!

אנו מציעים מגוון רחב של שירותי תרגום מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית, תוך הקפדה על רמת דיוק גבוהה ואיכות בלתי מתפשרת. אנו מאמינים שתרגום הוא לא רק העברת מילים משפה לשפה, אלא גם העברת משמעות, נימה וטון הכתיבה. לכן, אנו נעזרים בצוות מתורגמים מומחים בעלי ניסיון רב בתחומים שונים, המכירים את התרבות והניואנסים של שתי השפות.

לקבלת הצעת מחיר מהירה מלאו פרטים

גורמי תמחור שקופים ותחרותיים

ב"שוש תרגומי איכות" אנו שמים דגש על שקיפות מלאה בתהליך התמחור ומבטיחים מחירים הוגנים ותחרותיים לצד שמירה קפדנית על רמת איכות גבוהה. המחיר הסופי לשירותי התרגום נקבע על בסיס מספר גורמים עיקריים:

  • היקף התרגום – ככל שהיקף התרגום גדול יותר, העלות תהיה נמוכה יותר למילה/דף.
  • תחום התוכן – תרגומים בתחומים מורכבים כגון רפואה, משפטים, טכנולוגיה וכדומה, דורשים מומחיות ייחודית ועל כן עלותם תהיה גבוהה יותר.
  • רמת הדחיפות – עבודות המבוצעות בלוח זמנים קצר יותר יתומחרו בהתאם.
  • תוספות – עריכה לשונית, הגהה, תרגום מסמכים מוכנים לעריכה, גרפיקה וכדומה.

בכל פרויקט, הצוות המקצועי שלנו ילווה אתכם בתהליך התמחור תוך הבנה מלאה של הדרישות והצגת אומדן מפורט. אנו מתחייבים לשקיפות ולשיתוף פעולה מלא כדי למצוא עבורכם את המענה האופטימלי.

לצד התמחור ההוגן, לקוחותינו נהנים משירות אדיב ומקצועי, זמינות גבוהה, עמידה בלוחות זמנים קצרים ואיכות תרגום ללא פשרות. התרגום האיכותי הוא השקעה שתמיד משתלמת.

שירות אישי ומקצועי

לצד הידע הרב שצברתי לאורך השנים, אני מאמינה שאחת מנקודות החוזקה הנוספות והמשמעותיות שעומדות לצדי, היא העובדה שהשירות הוא אישי מאוד.

בהתאם להיותי מתרגמת מקצועית עצמאית, כך כל לקוח ולקוחה הפונים אלי, נהנים משירותי תרגום אישיים המותאמים במיוחד לצרכיהם. 

כל מלאכת תרגום, ולו על הקובץ או המסמך הקטנים ביותר, נעשית מתוך הבנה מעמיקה של חשיבות הדיוק, העברת המסרים וההתאמה האישית. מטרתי היא להבין את הנושא שאני מתרגמת, לאפיין עמכם במידת הצורך, ולשמור על סגנון ושפה ייחודיים וחשוב מכול – נכונים. 

השירות האישי מאפשר לי לעבוד באופן נוח ונכון יותר, ולכם לקבל תרגום נכון שכולל לא רק העברת מידע מדויקת, אלא גם התאמה תרבותית והבנה מלאה של קהל היעד.

בזכות הקשר הישיר והאישי, היו סמוכים ובטוחים שכל מילה מקבלת התייחסות פרטנית ומתורגמת בצורה המדויקת ביותר.