• דף הבית
  • אודות
  • מאמרים
  • לקוחות ממליצים
  • תעריפי תרגום
  • צור קשר
תפריט
  • דף הבית
  • אודות
  • מאמרים
  • לקוחות ממליצים
  • תעריפי תרגום
  • צור קשר
אודות
ראשי » אודות

אודות

שושי הרשקו

עיתונאית, סופרת ומתרגמת מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית בעלת ניסיון של מעל עשר שנים בתחום התרגום במגוון תחומים וסוגי עבודות ומסמכים, כולל תרגום ספרים, הצעות מחקר לדוקטורט ותואר מוסמך, תכנים עסקיים ושיווקיים, הגהה, עריכה לתכתובת עסקית באנגלית ואף כתיבת מיילים באנגלית ותרגום ספרים. עובדת עם עשרות לקוחות אקדמיים, עסקיים וחברות.
בעלת תואר שני במנהל עסקים (שסיימה באנגליה) ותואר ראשון בבלשנות אנגלית וחינוך מיוחד מהאוניברסיטה העברית בירושלים.
ספרה של שושי הרשקו יצא אף הוא לאור באוקטובר 2018 בארה”ב ושמו

Mass Awakening

Mass Awakening ספר מאת שושי הרשקו
לחצו כאן 

שוש לא רק מתרגמת, אלא גם נותנת נגיעות תרבותיות מתוך הבנה של התרבות הזרה – וזה בא לידי ביטוי בסגנון הכתיבה. לפעמים זה ההבדל שיכול להביא ליישור הדורים, לייצר הזדמנות עסקית ואף להוביל לסגירה של עסקה.

דבר זה בא לידי ביטוי בתקשורת הניהולית השוטפת, כמו מיילים עסקיים ותכתובת באנגלית.

שושי מתרגמת מעברית לאנגלית

היתרונות בעבודה עם שוש תרגומי איכות

  • אבטחת איכות - אצלנו בשוש תרגומי איכות כל תרגום מעברית לאנגלית מתבצע על ידי שני מתרגמים, כשהמתרגם הנוסף שבודק ומבצע הגהה לתרגום הוא דובר אנגלית שפת אם ובעל השכלה רלוונטית (תואר בספרות או בלשנות אנגלית).
  • אני מנהלת צוות עובדים
  • עוסקת בתרגום מעל 10 שנים עם עשרות לקוחות מרוצים.
  • ניסיון מאד עשיר בתרגום ספרים, מאמרים, תכנים לתערוכות, תכנים דיגיטליים, תכנים למפגשים עסקיים.
  • תהליך העבודה כולל הגשת הצעה מסודרת, הכוללת מועד הגשה ועלות מדוייקת.
  • זמן הגשת תרגומים תלוי במורכבות ואורך התרגום. הגשת מכתבים קצרים תוך עד חצי שעה, לעומת תרגום ספרים של עשרות אלפי מלים עשוי להימשך מספר חודשים.
  • זמני הגשת תיקונים של מאמר של מספר אלפי מילה באנגלית תוך יום-יומיים מהגשת ההערות לתיקון של הלקוח אצלנו בשוש תרגומי איכות.
  • קשובה מאוד לצרכי הלקוח
  • חשוב לי לעשות כל מאמץ, כדי שהלקוח ייצא מרוצה. טובת הלקוח לנגד עיניי (גם אם זה כרוך ביותר מכמה סבבי תיקונים).
  • בקרת איכות לתרגומים, כשכל תרגום מתבצע על ידי שני מתרגמים מנוסים דוברי אנגלית שפת אם. 
  • מנהלת צוות מתרגמים מנוסים וכל תרגום מועבר לבדיקה ועריכה. 
  • כל מסמך שמתקבל אצלנו בשוש תרגומי איכות הוא בחסיון מוחלט.

העובדה שלמדתי מנהל עסקים מביאה להבנה של המושגים בתחום הניהול, השיווק וההיבטים העסקיים. לכן, קל לי יותר לתת פרשנות לדברים שסמויים לעין למתרגם אחר, שאינו בא מהתחום.

בנוסף, למדתי באנגליה, אז יש לי רגישות הרבה יותר גבוהה לניואנסים תרבותיים שמתרגם אחר לא יכול להציע. מצד שני, אני גם מאד מחוברת לשפה האמריקאית, שהיא השפה שאני שולטת בה.

אני רואה בשפה ייצוג של תרבות ולכן הרגישות לניואנסים, שבאה לידי ביטוי בטקסט המתורגם.

פנו עכשיו

054-4293195

שוש תרגומי איכות

שושי, המתרגמת האישית שלך לפריצה בחו"ל
תרגום מעברית לאנגלית ועריכה באנגלית
בואו נדבר

מה הלקוחות שלי אומרים

שושי תרגמה עבורי חומרים מקצועיים לסדנאות בנושאים שונים, עבדה על התכנים של האתר שלי באנגלית ותרגמה הצעות ללקוחות. עבודתה של שושי היא מקצועית ביותר, הן בהיבט של יכולות התרגום הגבוהות והן בהיבט השירותי. שושי שולטת בשפות האנגלית והעברית בצורה מצוינת, עובדה המסייעת לתרגום להיות מקצועי, נכון ואפקטיבי. שושי עובדת מהר, מתייעצת במקומות שצריך, שומרת את הלקוח בתמונה ומתרגמת מתוך הבנת צרכי הלקוח ורצון לסייע לו להצליח לעמוד ביעדיו. אין לי ספק כי אמשיך להשתמש בשירותיה של שושי בהמשך ואני ממליץ לכל מי שצריך תרגום מעברית לאנגלית או מאנגלית לעברית או יש לו צורך כי עין מקצועית. תבצע הגהה על תכנים באנגלית, כי יעשה כמוני.שושי, תודה רבה על הכול
עופר רשףיועץ ארגוני ומנחה סדנאות
שלום שושי היקרה העבודה שלך מצוינת , ומאוד התרשמתי מהתרגום המקצועי. אני ממליץ לכל משרוצה לתרגם עבודות אקדמיות לפנות אליך, אני מיד הרגשתי שאת מקצוענית מסגנון השאלות ששאלת במהלך התרגום. תודה רבה לך
אברהים
לך שוש תודה על התרגום מהערבות הפתוחות של דרום וצפון הנגב, דרך ארבעים וחמישה מקומות עבודה, בנוסף לגט כריתות לדת ההתגלות - כל זה סוכם ב"גוי במדינת היהודים" זהו שמו של הספר. עד כאן בעברית, עד שהוחלט שחשוב שחומר זה לדעתנו ודעת רבים יתורגם ויפורסם באנגלית. וכאן שוש הרשקו נכנסת לתמונה. לעבוד עם שושי הייתה חוויה מהנה ומהממת בשבילנו. הרצינות, המחויבות, האחריות, הטלפונים, האס. אם אסים והאי מיילים שהיא שולחת והעידכון היומיומי שלה על כל התקדמות בעבודת התרגום. שאלותיה האחראיות לגבי כל מושג שם או מילה שצריך לברר לגבי תרגומה. שוש לא תשקוט ולא תנום עד שכל דבר יבוא על מקומו. שוש, לסיום כאשר סיימת את המלאכה והודינו לך אמרת לנו "אני פה, כל מה שצריך אני לרשותכם"- שושי את אדיבה ונדיבה ותודה לך על כך.
בן אדם אוניברסאלי ואיילת כהן
לאחר תקופה ארוכה מאוד של חיפוש אחר תרגום איכותי שיעביר את דקויות המסר והרעיונות שמלווים את התכשיטים שלי ולאחר מעבר בין אינספור מתרגמים שלא הצליחו לספק את איכויות התרגום המבוקש. הגעתי ל"שוש תרגומי איכות" שהצליחה לספק לי תרגום מדויק יעיל ונאמן לרוח המקור העבודה הקפדנית שלה מניבה את התרגום האיכותי ביותר שבו נתקלתי עד היום. אני ממליץ על שירותי התרגום שלה בחום רב
דוד ויצמןמעצב תכשיטים
חברת 010 עוסקת בהגנה על מידע – גיבוי לענן ושחזור מידע פרטי ועסקי. פניתי לשושי לצורך תרגום מאמרי תוכן מאנגלית לעברית עבור אחד מאתרי האינטרנט של חברת 010. תחילה, תרגמה שושי עמוד אחד ולאחר שדנו יחד בדגשים הייחודיים, החלה שושי בעבודת התרגום. העבודה הייתה שוטפת כאשר שושי מעדכנת אותי באופן תדיר אודות ההתקדמות, שאלות לגבי מושגים מקצועיים שנויים במחלוקת וכן, שולחת תכנים מיד לאחר תרגום והגהה. איכות התרגומים הינה גבוהה ועומדת בסטנדרטים שציפיתי מתרגום אנגלית לעברית של תכנים שיווקיים וטכנולוגיים. אני ממליץ בחום על שושי לביצוע עבודות תרגום, גם כאשר מדובר בתחומים עתירי ידע.
עמיאל הורוביץ
  We are a big company from Romania and we needed a translation to be accepted in a more formal setting. We tried with another translator but unfortunately we found that this first translation was not up to the task at hand. However, Q translations remedied the situation in no time and at a very reasonable cost. Strongly recommened for English - Hebrew translations.
Stefan Gavrilescu
פניתי לשושי לצורך תרגום הצעת המחקר שלי לאנגלית בדוקטורט לפסיכולוגיה. נאלצתי לדחוק את שושי בלוח זמנים צפוף והיא עמדה בו במקצועיות ואמינות רבה. שושי דאגה שאהיה חלק בלתי נפרד מהתרגום על ידי קשר רציף יום יום. בנוסף, היא הגדילה לעשות במתן עזרה מתוך ניסיונה, שלא היווה חלק מתפקידה רק כדי לאפשר לי הבנה והצלחה (הצעת המחקר שלי נכתבה ללא עזרה של מנחה או ניסיון קודם), ועל כך אני מודה לה. תודה רבה רחלי
רחל אברהם
"אמונה היא לעשות את הצעד הראשון גם כשאינך רואה את התמונה כולה." הדברים הללו של מרטין לותר קינג מבטאים בצורה מדויקת את חווית העבודה המשותפת שלי עם שושי הרשקו. כל מי שעסוק כל כולו ביצירה ולא תמיד מצליח לראות את האפשרות להגיע איתה למקום שהוא עצמו לא מסוגל לדמיין, צריך סביבו אנשים שיאמינו בו ויעזרו לו לתווך בינו ובין קהל הקוראים שלו. ההתלהבות של שושי מעבודתה והאמונה החזקה שלה ביצירה וביוצר, לא רק שמבטיחה את התוצאות הטובות ביותר בזכות שיתוף הפעולה עימה אלא גם את ההנאה מההליכה עצמה באותה דרך המשותפת. בנוסף, מכיוון שהכלי החשוב ביותר של הסופר הוא השפה, העבודה של שושי מקבלת משמעות רבה יותר כאשר מדובר ביצירה שנכתבה בשפת מקור מסוימת ומכוונת להיות משווקת לקוראים עם שפת-אם שונה. העבודה המקצועית והבלתי מתפשרת של שושי מבטיחה שפערי השפה לא יהוו מחסום בתיווך הסיפור בין היוצר לבין קהל היעד המבוקש ומאפשרת להעמיד במרכז העניין את הסיפור ואת השקפת עולמו של המחבר. בברכה, עידן שפר
הסופר עידן שפר
ראשית תודה רבה על המקצועיות והשירות אשמח להמליץ עליך הלאה , בכל הזדמנות. העברתי לך כעת 330 ש"ח , 50 ש"ח יותר גם להגיד תודה , וגם אם יהיה לי תיקונים קטנים בחודש הקרוב לאתר ממתין למסמך החשבונאי אחרי שתראי את הכסף בבנק , שאני מעריך שיקרה מחר
שמואל קטורזה
נציע את שרות תרגום שלך ללקוחותינו ולפרויקטים שנבצע בעתיד. אנחנו מטמיעים את החומרים באתר – נשלח הערות בהקדם במידה ויהיו.
אדם יוסףאוורסט שיווק ופרסום באינטרנט
השאירו פרטים וחוזרת אליכם ↓
Facebook
Let's Face It
שושי הרשקו

מתרגמת ומשדרגת תכתובת עסקית באנגלית עם גורמים בחו”ל בשפה שיווקית בהתאם לתרבות העסקית שלהם להצלחת עסקאות ופרוייקטים בחו”ל.

שעות עבודה:
ראשון 09:00-17:00
שני 09:00-17:00
שלישי 09:00-17:00
רביעי 09:00-17:00
חמישי 09:00-17:00
שישי סגור
שבת סגור
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן