שירותי תרגום

תרגום ספרי פסיכולוגיה

על ספת הפסיכולוגים

אפילו המקצוענים יודו בפניכם, כי פסיכולוגיה הינה שפה מורכבת, המכילה בתוכה מושגים רבים ותיאוריות שונות ומסובכות. לפסיכולוגיה סוגים שונים ומגוונים של ענפים, כמו פסיכולוגיה חברתית, התנהגותית או התפתחותית.

מעבר לפסיכולוגיה הקונבנציונלית, יש כיום ענף שלם של פסיכולוגיה וספרי עזרה עצמית, ביניהם פסיכולוגיה ומודעות, מדיטציה, מיינדפולנס שבאמצעותם אנשים מסייעים לעצמם באמצעות כלים שונים שהם מיישמים במקום לשבת על ספת הפסיכולוג.

למה לתרגם ספרי פסיכולוגיה?

ספרי פסיכולוגיה רבים כלל אינם נכתבים בשפה העברית. כל פסיכולוג ושפת המקור שלו, לרוב אנגלית. תרגום ספרי פסיכולוגיה מאנגלית לעברית מנגיש את התכנים האלו לקהל הישראלי שדובר עברית. תרגום ספרים אלו גם מקל על סטודנטים שלומדים לתואר בפסיכולוגיה ומתקשים לקרוא בשפה האנגלית ונדרשים לתרגם תכנים אלו לעברית. 

גם פסיכולוגים שחיים בארץ, מעדיפים לכתוב בשפה בינלאומית שיכולה לספק להם הצלחה עולמית. פרסום מחקרים מקצועיים בתחום אף הם נכתבים לרוב באנגלית ולכן פסיכולוגים ישראלים שחיים בארץ יכתבו את מאמריהם ישירות באנגלית או יתרגמו אותם מעברית לאנגלית.

אבל לתרגום ספרי פסיכולוגיה לעברית חשיבות גדולה. תרגום זה מסייע לקורא הישראלי להבין לעומק תיאוריות מסובכות, שאולי בשפה האנגלית היו הולכות לאיבוד.

לשוש תרגומי איכות, מתרגמים מקצועיים העוסקים בתרגום של ספרי פסיכולוגיה.

A man in black pants sitting on brown wooden chair in front of a woman taking notes
Photo by cottonbro studio:

https://www.pexels.com/photo/person-in-black-pants-and-black-shoes-sitting-on-brown-wooden-chair-4101143/

מדוע קיים צורך בתרגום ספרים בתחום הפסיכולוגיה באנגלית?

אבות הפסיכולוגיה הידועים ביותר, כמו פרויד או סקינר כתבו ספרות פסיכולוגית בשפת האם שלהם, ולרוב תורגמו לשפה האנגלית, בעיקר לצורך למידה אקדמית של סטודנטים לפסיכולוגיה.

קיימת חשיבות גדולה לתרגום בתחום הזה באנגלית. היא מאפשרת הכנסתם לסילבוס של האקדמיה הישראלית, ומצד שני גם משמשת כספר עיון לחובבי פסיכולוגיה.

תרגום ספרי הפסיכולוגיה הטובים ביותר

לכל אדם שחובב את הז'אנר, יש רשימה של ספרי הפסיכולוגיה שהוא מגדיר כטובים ביותר, ששווה לקרוא יותר מפעם אחת.

ברשימת הספרים המקובלים אתם יכולים למצוא את 'אדם מחפש משמעות' מאת ויקטור פרנקל ו'פשר החלומות' מאת זיגמונד פרויד, המעניק לקורא פתח לחקר נפש האדם ופיענוח הקשר בין חלום והנפש.

כמובן שלספרים אלה מתווספים כל שנה עוד ספרים, חלקם ותיקים וחלקם מודרניים.

כשאנו דואגים לתרגום ספרי הפסיכולוגיה הטובים ביותר, אנו בעצם מעניקים לקוראים שלנו את האופציה להבין פסיכולוגיה כשפה בהירה ומובנת.

בנוסף, יש ז'אנר שלם של ספרי פסיכולוגיה חיובית שנותנים כלים לאנשים להתמודד עם אתגרי החיים, דבר שנותן לאנשים כוח ואמונה להתמודד עמם בעצמם. לפי היקף שוק הספרים בתחום הפסיכולוגיה שתורגמו לעברית, יש כאן קהל רחב שדורש ומעוניין לקרוא ולקבל את הכלים האלו בשפה המדוברת, בעברית.

בין הספרים המוכרים ביותר בתחום הפסיכולוגיה החיובית ניתן למצוא את הספר אינטליגנציה רגשית מאת ד"ר דניאל גולמן וכיצד לרכוש ידידים והשפעה מאת דייל קארנגי.

תרגום ספרי פסיכולוגיה התפתחותית

פסיכולוגיה התפתחותית הינה פסיכולוגיה המתמקדת בתקופת טרום לידה עד לזקנה. תחומים שנבחנים תחת פסיכולוגיה התפתחותית נעים בין התפתחות מוטורית, קוגניטיבית ועד להתפתחות מוסרית ועוד.

בשנות ה- 70 וגם תחילת שנות ה- 80 , אדם שהיה רוצה לקרוא ספר בתחום של פסיכולוגיה התפתחותית, היה נאלץ לקרוא אותו בשפת המקור שלו, לרוב אנגלית.

דבר שמנע מאנשים רבים בתקופה זו, לממש את הפוטנציאל הגלום בעצמם או בילדם.

תרגום ספרים בתחום הפסיכולוגיה ההתפתחותית הפכו יותר מקובלות בסוף שנות ה- 80 ומשם רק גדלו ופרחו לעוד אלפי ספרים מתורגמים.

מחפשים מקצוענים לתרגום ספרי פסיכולוגיה?

מלאו את פרטיכם או צרו קשר כבר עכשיו בטלפון או בווצאפ 055-2655-726.

רוצים לקבל פרטים נוספים?