תרגום תכנים טכנולוגיים וסיפורי חיים עברית-אנגלית

אודות שוש תרגומי איכות

שושי הרשקו

עיתונאית, סופרת ומתרגמת מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית בעלת ניסיון של 30 שנה בתחום התרגום במגוון תחומים וסוגי עבודות ומסמכים, כולל תרגום ספרים, הצעות מחקר לדוקטורט ותואר מוסמך, תכנים עסקיים ושיווקיים, הגהה, עריכה לתכתובת עסקית באנגלית ואף כתיבת מיילים באנגלית. עובדת עם עשרות לקוחות אקדמיים, עסקיים וחברות.
בעלת תואר שני במנהל עסקים (שסיימה באנגליה) ותואר ראשון בבלשנות אנגלית וחינוך מיוחד מהאוניברסיטה העברית בירושלים. 
ספרה של שושי הרשקו יצא לאור באוקטובר 2018 בארה”ב ושמו Mass Awakening (התעוררות המונית)

Mass Awakening 3D front cover of the book
לחצו כאן 

רוצים לקבל פרטים נוספים?

אני לא רק מתרגמת, אלא גם נותנת נגיעות תרבותיות מתוך הבנה של התרבות הזרה – וזה בא לידי ביטוי בסגנון הכתיבה. לפעמים זה ההבדל שיכול להביא ליישור הדורים, לייצר הזדמנות עסקית ואף להוביל לסגירה של עסקה.

דבר זה בא לידי ביטוי בתקשורת הניהולית השוטפת, כמו מיילים עסקיים ותכתובת באנגלית.

היתרונות בעבודה עם שוש תרגומי איכות

העובדה שלמדתי מנהל עסקים מביאה להבנה של המושגים בתחום הניהול, השיווק וההיבטים העסקיים. לכן, קל לי יותר לתת פרשנות לדברים שסמויים לעין למתרגם אחר, שאינו בא מהתחום.

בנוסף, למדתי באנגליה, אז יש לי רגישות הרבה יותר גבוהה לניואנסים תרבותיים שמתרגם אחר לא יכול להציע. מצד שני, אני גם מאד מחוברת לשפה האמריקאית, שהיא השפה שאני שולטת בה.

אני רואה בשפה ייצוג של תרבות ולכן הרגישות לניואנסים, שבאה לידי ביטוי בטקסט המתורגם.

אודות שושי מתוך ראיון שבו היא מוצגת כעיתונאית, תחקירנית ומחברת הספר Mass Awakening

צילום תארים

MBA degree from the UK